@article {4716, title = {Acquisition des pronoms objets en fran{\c c}ais langue seconde}, journal = {Discours}, year = {2016}, abstract = {

Abstract

Acquisition of object pronouns in L2 French is always a source of problems for every learners regardless of their L1. Based on a study from Gr\üter \& Crago (2012), we ran an elicited production experiment as well as a Reading Span task with two groups of learners whose L1 is German and Mandarin Chinese. A control of French native speakers was added as a control group. We looked at the acquisition of object pronouns in different contexts and depending on the verb type. Our results showed that the two groups of learners have a similar pattern of production. Moreover, reflexive pronouns seem to be the most difficult type of pronouns to master for both groups of Mandarin Chinese and German, which supposes that this form is especially different from other object pronouns and difficult. Our findings suggest that influence of the L1 and level in L2 French are not the major factors for explaining Second Language Acquisition of object pronouns, but that Working Memory does play a role as well.

Key words : acquisition, bilingualism, working memory, production, object pronoun, French.

R\ésum\é

L\&$\#$39;acquisition des pronoms objets en fran\çais L2 est une r\éelle difficult\é pour tous les apprenants de diff\érentes L1. En s\&$\#$39;inspirant de l\&$\#$39;\étude de Gr\üter \& Crago (2012), nous avons r\éalis\é une exp\érience de production ainsi qu\&$\#$39;un test de m\émoire de travail avec deux groupes d\&$\#$39;apprenants dont la L1 est respectivement l\&$\#$39;allemand et le chinois mandarin. Un groupe de fran\çais a \ét\é inclus \également en tant que groupe de contr\ôle. Notre exp\érience permet d\&$\#$39;approfondir la recherche sur les pronoms objets notamment en regardant leur ma\îtrise par les apprenants dans diff\érents contextes et selon diff\érents types de verbes. Les r\ésultats montrent le m\ême pattern pour les deux groupes d\&$\#$39;apprenants. Egalement, on constate que les pronoms objets semblent \être mieux ma\îtris\és dans les contextes appropri\és que les r\éfl\échis, que ce soit pour le groupe allemand ou le groupe chinois, ce qui indiquerait une difficult\é sp\écifique de cette forme. Nous envisagerons finalement le fait que le facteur d\éterminant ne serait pas uniquement la langue maternelle ou la comp\étence en L2 mais \également la m\émoire de travail.

Mots-cl\és : acquisition, bilinguisme, m\émoire de travail, production, clitique objet, fran\çais.

}, url = {https://discours.revues.org/9120}, author = {Pozniak, Celine and Barbara Hemforth} }