Corpus Rep Task « Parole interprétée »

Le corpus Rep Task Parole interprétée contient des enregistrements obtenus selon différents protocoles d’élicitation :

  • des conversations semi-spontanées à thème libre entre deux locuteurs ;
  • les mêmes conversations « reproduites » par d’autres locuteurs, en deux versions :
    • les locuteurs lisent à haute voix la transcription de la conversation ;
    • les locuteurs mémorisent puis interprètent la transcription.

Le corpus Rep Task Parole interprétée a été constitué afin d’étudier des phénomènes prosodiques à fonction sémantico-pragmatique ou expressive (ex : marquage de focus, emphase) et d’évaluer l’influence du style de parole (spontanée, lue, interprétée) sur leur réalisation.

Cliquer ci-dessous pour écouter des extraits de chaque style de parole :

spontané    extrait 1    extrait 2

lecture    extrait 1    extrait 2

interprétation    extrait 1    extrait 2

Contenu du corpus :

  • deux textes
  • pour chaque texte :
    • une version spontanée
    • deux versions lues
    • deux versions interprétées
  Spontané Lecture Interprétation
Texte A Spontané ACet enregistrement provient du corpus CID (Corpus d’Interactions Dialogales). Il peut être téléchargé sur la plateforme ORTOLANG (inscription préalable requise). Aller dans : Table des matières > Détails et choisir le fichier <AG_YM-15-30.wav>. L’extrait utilisé pour le corpus Rep Task « Parole interprétée » se trouve entre 4:55 et 7:35. Lecture A1 Interprétation A1
Lecture A2 Interprétation A2
Texte B Spontané B Lecture B1 Interprétation B1
Lecture B2 Interprétation B2

Le corpus contient également des « italiennes » (les locuteurs mémorisent le texte et le prononcent avec une intonation neutre, sans expressivité) :

Sont également téléchargeables :

Télécharger la totalité du corpus (27 Mo)

Informations sur les enregistrements (nombre de mots et de syllabes, locuteurs, conditions)

 

nombre de mots

nombre de syllabes

locuteur/ locutrice

matériel

lieu

format

Spontané A

533

691

homme
30-40 ans,
Marseille
chercheur

micro casque

pièce calme avec très peu de bruit de fond

wav

44.1 kHz

16 bits

Spontané B

606

842

femme
32 ans, Paris
doctorante

H2 Zoom

Lecture A1

526

693

homme
26 ans, Paris
acteur amateur

Rode NT1-A et interface audio Roland Quad-Capture

chambre sourde

Interprétation A1

521

685

Lecture A2

523

690

homme
36 ans, Paris
acteur semi-professionnel

Interprétation A2

524

687

Lecture B1

577

840

femme
24 ans, Paris
étudiante en art dramatique

Interprétation B1

582

856

Lecture B2

620

904

femme
26 ans, Paris
actrice professionnelle

Interprétation B2

631

912

Total

5643

7800

 

 

 

 

Références :

Godement-Berline, R. (soumis à publication), « Using a replication task to study prosodic highlighting », in Proceedings of Speech Prosody 2016, 30 mai-3 juin 2016, Boston, Etats-Unis.

Godement-Berline, R. (à paraître), La focalisation prosodique dans la parole interprétée en français. Thèse de doctorat. Université Paris Diderot.

Financement : Labex EFL, axe 7 : Experimental Methods and Epistemology

Remerciements : Loïc Liégeois, Johan Ferguth, Xingjia Rachel Shen