Membre associé
Statut : Docteur en linguistique hispanique - Maître de Langue à Paris 3
Adresse :
LLF, CNRS – UMR 7110
Université Paris Diderot-Paris 7
Case 7031 – 5, rue Thomas Mann,
75205 Paris cedex 13
Téléphone : 0667478502
E-mail : bfpne.tnepvn.znepuran@tznvy.pbz
CV : Oscar Garcia-Marchena_fr.pdf (163 Ko)
Les recherches menées pour l'obtention de ma thèse en linguistique portent sur les phrases averbales dans un corpus oral de l'espagnol. Je m'intéresse à la syntaxe de l'oral, et plus particulièrement à celle des structures sans verbe, en espagnol et dans d'autres langues romanes. Entre les conclusions de ma thèse on trouve notamment une présentation de la variété syntaxique des structures averbales espagnoles et sa distribution dans les différents genres d'un corpus.
A présent je cherche à approfondir la description syntaxique de ces structures, notamment à propos de leur capacité de subordination.
University Teachings on Linguistics
Spanish Teaching in Secondary School
Other Teaching experiences
Titre : Phrases averbales et fragments de l'espagnol oral. Une étude de corpus.
Date de soutenance : 2015-12-04
Inscription : 2016 à Paris Diderot
Jury :
Résumé :
Les phrases averbales se distinguent des fragments car les premières sont analysées comme des structures non elliptiques dont la tête est réalisée par une partie du discours différente du verbe fléchi, alors que les deuxièmes sont des structures dont la tête ou l'argument sélectionné est elliptique. Cette thèse en présente une typologie et une étude sur leur emploi dans un corpus oral de l'espagnol contemporain (CORLEC) composé de 63000 énoncés de genres différents, classés en monologiques et dialogiques.
Cette typologie distingue deux types propres aux phrases averbales : polaires et existentielles, ainsi que deux types propres aux fragments : modifieurs et argumentaux, à tête verbale elliptique. Le reste des types (épistémiques, évaluatives et illocutoires) forment aussi bien des phrases averbales que des fragments, qui se distinguent par leur structure syntaxique : les fragments correspondent à des phrases averbales avec un argument elliptique.
L'analyse du corpus montre que les phrases averbales et les fragments sont assez fréquents en racine (7434 items, soit 11,75% de tous les énoncés du corpus), et plus rares en subordination (734 items). Elles sont aussi plus fréquentes dans les genres dialogiques que dans les monologiques (13 % vs. 8%). De même, en racine, les fragments sont plus fréquents que les phrases averbales, alors que les phrases averbales sont plus facilement subordonnées que les fragments. Cette analyse a donné lieu à une base des données de 8168 énoncés sans verbe, dont les phrases averbales ont été classifiées par leur structure et leur type syntaxique, ainsi que par la partie du discours de leur tête.
Book chapters
[1] [En français] Garcia-Marchena, O. « Les fragments comme unités linguistiques. Une analyse de corpus de l’espagnol oral », en Béguelin et al.,Types d’unités et procédures de segmentation. Collection Etudes Linguistiques et textuelles, Lambert-Lucas. 2019, Paris
[2] [en anglais] Garcia-Marchena, O. « Implementing Coordination in Dependency Grammars to Improve Human-Machine Dialogue », Tradición y progreso en la lingüística general, Ed. Ridruejo Alonso. ISBN: 978-84-615-8371-3. 2010, Valladolid
Articles published in international journals with selection comitee
[3] [en anglais] Garcia-Marchena, O. « Polar verbless clauses and Gapping Subordination in Spanish » Grammar and Corpora, p. 169 – 182. ISBN 978-3-946054-83-2 2016, Mannheim
[4] [en anglais] Garcia-Marchena, O. « Spanish Verbless Clauses and Fragments. A corpus analysis », EPiC Series in Language and Linguistics, Vol. 1, p. 130-143. ISSN: 2398-5283 Malaga, 2016
[5] [en anglais] Garcia-Marchena, O. « The Structure of Spanish Verbless Clauses », Professional and Academic Discourse: an Interdisciplinary Perspective (EPiC Series in Language and Linguistics, Volume 2) p. 335-345. ISSN: 2398-5283. 2016, Alicante.
[6] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « Gramática electrónica contrastiva del español : Aplicabilidad de los modelos HPSG y TST al español », El valor de la diversidad (meta)lingüística. Ed. UAM. ISBN: 978-84-691-4124-3. 2008, Madrid.
[7] [En espagnol] Camacho-Guardado, L. and Garcia-Marchena, O. “Enseigner l’espagnol langue étrangère avec de la musique hispanique”. Actes des IX Journées de Formation de Professeurs d’español en Chipre. Molina Muñoz, P. J. (ed.). Université de Chypre. ISBN: 978-9925-553-10-5. 2017, Nicosie.
Articles published in international journals without selection comitee
[8] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « Lingüística española e Inteligencia Artificial: Aplicación informática de gramáticas de restricciones para confeccionar agentes de diálogo », Interlingüística. ISSN: 1134-8941. nº 18, pp.472 - 483. 2007, Séville
Articles published in national journals with selection comitee
[9] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « MorphOz: Una plataforma de desarrollo de analizadores sintáctico-semánticos multilingüe », Procesamiento del Lenguaje Natural No. 39, pp. 281-283. ISSN: 1135-5948. 2007, Séville
Articles accepted and submitted for publication in international journals with selection comitee
[10] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « La frase averbal modal y su adquisición entre estudiantes de ELE », Verba. Anuario Galego de Filoloxía. 2020, Santiago de Compostela, Espagne
[11] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Syntax and pragmatics of Spanish prophrases “Sí” and “no” », Actes du 4ème symposium international Langue pour une communication internationale. Université de Lettonie. 11-12 avril 2019, Riga
[12] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « Los marcadores conversacionales de modalidad y la frase averbal predicativa ». VII Simposio Internacional de Hispanistas. 2018, Lodz, Pologne
Book Reviews
[13] [En français] 2008 : Anne Abeillé, Les grammaires d’unification, Hermès Lavoisier, Université François Rabelais, 2007, Tours
[14] [En anglais] 2018 : Crowley Terry, Bowern Claire, 2010, An Introduction to Historical Linguistics. 4th Ed. Oxford UP. Journal in English Lexicology LEXIS
[15] [En anglais] 2019 : Hippisley Andrew, Stump Gregory, 2017, The Cambridge Handbook of Morphology, Cambridge UP. Journal in English Lexicology LEXIS
Work on progress
[16] [en anglais] Garcia-Marchena, O and Wong K., « Spanish and English Verbless Utterances in Corpus. A Contrastive Analysis »
[17] [en espagnol] Garcia-Marchena, O Gomez, S., « Creación de unidades didácticas con música en la clase de ELE »
Talks presented in international conferences with selection comitee
[18] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « Enunciados averbales ilocutivos: entre la sintaxis y la pragmática », XI Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Université de Valencia. 15-17 mayo 2019, Valencia.
[19] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Syntax and pragmatics of Spanish prophrases “Sí” and “no” », 4ème symposium international Langue pour une communication internationale. Université de Lettonie. 11-12 avril 2019, Riga
[20] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Los marcadores conversacionales de modalidad y la frase averbal predicativa », VII Symposium International d’Hispanistes. Université de Łódź, Pologne, 25 mai 2018.
[21] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Subordination of Spanish Verbless Clauses and Fragments ». 36ème Colloque Internationale de Linguistique Appliquée AESLA. Avril 2018, Cadix, Espagne.
[22] [En Espagnol] García-Marchena, O. & Gomez Lopez, S., « Música y Sociedad en la clase de ELE ». VI journées de formation de professeurs en Hong Kong. Editorial Edinumen & Université de Hong Kong. Hong Kong, 9 mars 2018
[23] [En Anglais] Garcia-Marchena, O. « Spanish Fragments and Polar Verbless Clauses. Typology and corpus Distribution ». 9ème Colloque Internationale de Linguistique de Corpus. 2017, Paris.
[24] [En Anglais] Bilbîie, G. et García-Marchena, O. « A Romance perspective on subordination and fragments ». Colloque Corpus-based and Experimental Approaches to Ellipsis. Lexington, Kentucky, 29 July 2017
[25] [En Anglais] Garcia-Marchena, O. « Spanish Fragments and Polar Verbless Clauses. Typology and Corpus Distribution ». Conférence Internationale AESLA XXXV. 2017, Jaen.
[26] [En Anglais] « The Syntactic and Information Structure of Spanish Predicative Verbless Clauses ». XXI Colloque de l’Association Allemande d’Hispanistes. 2017, Munich.
[27] [En français] Gabriela B. & Garcia-Marchena, O. « A Romance perspective on embedded gapping: the case of Spanish and Romanian » Journée d’étude “Ellipse : quand, pourquoi, comment”. Université Clermont Auvergne. 3 décembre 2016, Clermont-Ferrand.
[28] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Polar verbless clauses and Gapping Subordination in Spanish » 6ème conférence internationale Grammar and Corpora. 2016, Mannheim.
[29] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Subjects and Dislocates in Spanish Verbless Clauses » 2016 International Symposium on Verbs, Clauses and Constructions (VCC), 2016, Logroño.
[30] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « The Structure of Spanish Verbless Sentences », XXXIVe Congrès Internacional de l'Association Espagnole de Linguístique Appliquée (AESLA) 2016, Alicante.
[31] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Spanish Verbless Clauses and Fragments. A corpus analysis », CILC 2016. 8th International Conference on Corpus Linguistics. 2016, Malaga.
[32] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « La phrase averbale en el espagnol oral », Actes du Congrès International de Linguistique Générale (CILG) 2016. À paraître, Alcalà de Henares (Madrid).
[33] [En espagnol] (avec actes) Garcia-Marchena, O. « Gramática electrónica contrastiva del español : Aplicabilidad de los modelos HPSG y TST al español », VIII Congrès de Linguistique Générale, Université Autonome de Madrid. ISBN 978-84-691-4124-3. 2008, Madrid.
[34] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « From corpus to database analysis of Spanish verbless clauses », International Conference on Corpus Linguistics and Technology advancement (CoLTA) 2015, Hong Kong.
Talks presented in national conferences with selection comitee
[35] [En espagnol] (avec actes) Garcia-Marchena, O. « MorphOz: Una plataforma de desarrollo de analizadores sintáctico-semánticos multilingüe », Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural (SEPLN). 10-12 septembre 2007, Séville
[36] [En espagnol] (avec actes) Garcia-Marchena, O. « Lingüística española e Inteligencia Artificial: Aplicación informática de gramáticas de restricciones para confeccionar agentes de diálogo », Asociación de jóvenes lingüistas, 9-11 Mai 2007, Séville
[37] [En espagnol] (avec actes) Garcia-Marchena, O. « Implementación de la coordinación en gramáticas de dependencias », IX Congrès de Linguistique Générale, Université de Valladolid. 21-23 juin 2010 Valladolid
Talks presented in conferences without selection comitee
[38] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « La frase averbal modal y su adquisición entre estudiantes de ELE », Colloque: El Corpus de aprendices de español (CAES): de la concepción a la explotación. Université Paris 3. 21 juin 2019, Paris
[39] [En anglais] Bîlbîie, G. et Garcia-Marchena, O. « Romanian Correlative Coordinations - A Contrastive Study », 5th Workshop on Syntax and Semantics (Woss) V, Universitat Autònoma de Barcelona. 29-30 mars 2007, Barcelona
[40] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Spanish Deverbal Noun Implementation in Meaning–Text Theory », STUTS 43. 2008, Amsterdam
[41] [En anglais] Garcia-Marchena, O. « Ellipsis and Fragments in Spoken Spanish », Journée d'études sur l’ellipse, Université Paris Diderot. 14 Juillet 2015, Paris
[42] [En français] Garcia-Marchena, O. « Phrases verbales et fragments en espagnol », Journées des doctorants 2015. Ecole doctorale, Université Paris Diderot. 10 septembre 2015, Paris
[43] [En français] Antolí, A, Matellán, C. et Garcia-Marchena, O. « Enseigner des stratégies de communication averbale », 41ème Congrès UPLEGESS. IÉSEG - Ecole de Commerce. Lille, 25 May 2013
[44] [En français] Antolí, A, Matellán, C. et Garcia-Marchena, O. « Quelle culture enseigner en cours d’espagnol ? » Enseigner des stratégies de communication averbale », 42ème Congrès UPLEGESS. Paris, 14 April 2014.
[45] [En espagnol] Garcia-Marchena, O. « Subversión de la moral tradicional en la poesía de Leopoldo Maria Panero ». Colloque de littérature espagnole Poéticas Novísimas. Un fuego nuevo. Université de Saragosse. Espagne , 24-27 Avril, 2002
Talks to come in international conferences with selection comitee
[46] [En espagnol] « Usos del adverbio relativo “adonde” en el español oral contemporáneo ». VIII Simposio Internacional de Hispanistas « Encuentros 2020 » : “Los estudios hispánicos como puente entre culturas” Poznań, 7-9 de mayo de 2020
[47] [En espagnol] « “Puedes tender adonde quieras” : usos y percepción del adverbio relativo “adonde” con sentido de ubicación en el español oral ». IX jornadas internacionales de lingüística hispánica lazos y distancias. Lisboa, 20-22 de abril de 2020
[48] [En espagnol] « Usos no canónicos del relativo “ADONDE”; ¿Rección verbal o metáfora espacial? ». XXXVIII Congrès International de l'Association Espagnole de Linguistique Appliquée (AESLA)