Ting-Shiu Lin

Ancien doctorant

Statut : Doctorante

Adresse :

LLF, CNRS – UMR 7110
Université Paris Diderot-Paris 7
Case 7031 – 5, rue Thomas Mann,
75205 Paris cedex 13

E-mail : gvat-fuvh.yva@rgh.havi-cnevf-qvqrebg.se

Présentation générale

Doctorant

Thèse

Titre : Coordinations de prédicats en mandarin contemporain

Directeur :
  Marie-Claude Paris

Date de soutenance : 2017-11-15

Inscription : à Paris 7

Jury :

  • M. Giorgio ARCODIA, Università delgi Studi di Milano-Bicocca (pré-rapporteur)
  • M. Redouane DJAMOURI, Centre National de la Recherche Scientifique
  • Mme. Christine LAMARRE, Institut National des Langues et Civilisations Orientales (pré-rapporteur)
  • M. Enrique PALANCAR, Centre National de la Recherche Scientifique
  • Mme. Marie-Claude PARIS, Université Paris Diderot (directrice)

Résumé :

Dans ce travail, nous examinons les propriétés syntaxiques et sémantiques des coordonnants de prédicats du mandarin contemporain ainsi que les structures syntaxiques des coordinations qu’ils forment. Nous nous intéressons aux coordinations simples et corrélatives. D’une part, nous découvrons que comme Zhang Ning (2010) l’a avancé les coordinations simples du mandarin ont une structure de type spécifieur-tête-complément : le coordonnant est la tête de la coordination, le conjoint externe le spécifieur et le conjoint interne le complément. Mais d’autre part, nous démontrons que, contrairement à l’affirmation de Zhang Ning (2008), la composition de la structure syntaxique des coordinations corrélatives du mandarin est différente de celles des langues germaniques : les premières sont composées d’une conjonction nulle et de plusieurs particules de focus tandis que les secondes, comme le montrent des travaux antérieurs, sont constituées d’une conjonction prononcée et d’une particule de focus. Au long de notre étude, nous comparons par ailleurs les coordonnants de prédicats du mandarin sur les plans syntaxique et sémantique. Nous remarquons qu’ils diffèrent l’un de l’autre selon au moins l’un des aspects suivants : les catégories syntaxiques des éléments qu’ils peuvent coordonner, les relations sémantiques qu’ils peuvent établir entre leurs conjoints et la possession d’un trait [V] ou d’un trait [-V]. Enfin, nous notons que les prédicats reliés par certains coordonnants doivent, dans la plupart des cas, avoir les mêmes traits aspectuels. Nous expliquons que cette tendance est liée au type de relation sémantique que ces coordonnants établissent entre les prédicats qu’ils relient.

Bibliographie

Revue avec comité de lecture

  • 「租」和「借」的语义特征及其在双宾句式中的表现 [« » ‘louer’ et « jiè » ‘emprunter/prêter’ : Caractéristiques sémantiques et emplois dans la construction ditransitive]. 台湾华语文教学 [Enseignement du Chinois en tant que Langue Étrangère], Vol. 10, pp. 40-50, 2011.

 

Actes de colloque avec comité de lecture

  • Contraintes aspectuelles et interprétations temporelles de la construction de simultanéité « yìbiānyìbiān… » en chinois contemporain. Les Actes de Colloque Consécutivité et Simultanéité en Linguistique, Langues et Parole, Paris: l’Harmattan, à paraître.

 

Conférences sans actes mais avec comité de lecture

  • Correlative coordinations “yòuyòu…” and “yòushìyòushì…” in Chinese. Paper presented at the 24th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics, Beijing Language and Culture University, Beijing, China, juillet 2016.
  • Conjunctions of predicates and phrasal categories. Paper presented at the International Symposium on Chinese Theoretical and Applied Linguistics, Newcastle University, Newcastle upon Tyne, United Kingdom, décembre 2015.
  • On the syntax of two correlative constructions in Mandarin Chinese. Poster presented at the 10th International Workshop on Theoretical East Asian Linguistics, Tokyo University of Foreign Studies, Tokyo, juin 2015.
  • Coordinate structure “yòuyòu…” in Mandarin Chinese: A semantic and syntactic analysis. Paper presented at the First International Forum on Linguistics in Chinese Education, University of California-Davis, Davis, CA, mai 2015.
  • Requests in Chinese e-mails: Strategy types, discourse patterns and interpersonal variations. Paper presented at the 8th Conference of the European Association of Chinese Linguistics, École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris, septembre 2013.
  • 汉语电子邮件中请求语言之使用 [Requêtes dans les courriels du chinois]. 「第十四届中国当代语言学国际研讨会」发表之论文 [Communicaiton présentée à la 14ème Conférence Internationale de Chine de Linguistique Contemporaine], 西安市西安外国语大学 [Université des Etudes Internationales de Xi’an, Xi’an, Chine], mai 2012.
  • 表持续义的「还」与「还是」 [Les adverbes « hái » et « háishì » : Sémantique, pragmatique et fonctions dans le discours].「第六届现代汉语语法国际研讨会」发表之论文 [Communicaiton présentée à la 6ème Conférence Internationale de Grammaire du Chinois Contemporain], 高雄市义守大学 [Université I-Shou, Kaohsiung, Taïwan], décembre 2011.