Corpus et enseignants de français L2 en Flandre : une histoire réussie?

TitreCorpus et enseignants de français L2 en Flandre : une histoire réussie?
Publication TypeArticle de revue
Année de publication2013
AuthorsDelahaie, Juliette, and Danièle Flament
JournalBulletin suisse de linguistique appliquée
Volumedata-driven approaches to language learning : theories, methods, applications and perspectives
Issue97
Start Page77
Pagination77-96
Mots-cléscorpus, didactique des langues, discours d’enseignants
Abstract

Cet article présente les résultats d’une expérience didactique dans une perspective de formation de professeurs de langue. Le corpus Lancom permettant d’identifier ce qui est central en termes de structures discursives employées dans le français parlé du locuteur natif en situation d’interaction verbale, il avait aidé à définir le programme du Ministère flamand de l’Education pour 
l’enseignement de la compétence orale en français L2. Douze ans plus tard, Delahaie (2008) a analysé la pratique professionnelle d’un jeune professeur non-natif formé par Lancom en 1994/95, ainsi que celle de deux autres enseignants. L’étude montre l’intérêt que présente une approche s’appuyant sur des corpus de données authentiques pour la formation d’enseignants de langues, elle permet également de revenir sur le rapport entre théorie et pratique.