Phrases complexes et particules finales : syntaxe, sémantique et prosodie

Responsables :  M-C. Paris et H Yoo
Participants :  M-C Paris, P. Martin et H Yoo .

Les phrases complexes en mandarin présentent deux caractéristiques distributionnelles qui les différencient du français. D'une part, à l'écrit, l'ordre obligatoire est le suivant: la subordonnée précède la principale. D'autre part, dans la principale de certaines subordonnées, comme par exemple, les concessives, on trouve l'équivalent obligatoire d'adverbes correspondant à aussi, tout, encore, ce qui donne: "même si…aussi...", "quel que soit…tout....", quoique... encore....". Certaines subordonnées présentent les mêmes caractéristiques distributionnelles en coréen.

Outre une analyse syntaxique, qui ne traite pas les subordonnées comme des adjonctions, on procédera à des études de production et de perception de la parole à partir d'enregistrements de divers types (sémantiques) de subordination pour montrer leur non-homogénéité.