
Le corpus Rep Task Parole interprétée contient des enregistrements obtenus selon différents protocoles d’élicitation :
Le corpus Rep Task Parole interprétée a été constitué afin d’étudier des phénomènes prosodiques à fonction sémantico-pragmatique ou expressive (ex : marquage de focus, emphase) et d’évaluer l’influence du style de parole (spontanée, lue, interprétée) sur leur réalisation.
Cliquer ci-dessous pour écouter des extraits de chaque style de parole :
interprétation extrait 1 extrait 2
Contenu du corpus :
Spontané | Lecture | Interprétation | |
Texte A | Spontané ACet enregistrement provient du corpus CID (Corpus d’Interactions Dialogales). Il peut être téléchargé sur la plateforme ORTOLANG (inscription préalable requise). Aller dans : Table des matières > Détails et choisir le fichier <AG_YM-15-30.wav>. L’extrait utilisé pour le corpus Rep Task « Parole interprétée » se trouve entre 4:55 et 7:35. | Lecture A1 | Interprétation A1 |
Lecture A2 | Interprétation A2 | ||
Texte B | Spontané B | Lecture B1 | Interprétation B1 |
Lecture B2 | Interprétation B2 |
Le corpus contient également des « italiennes » (les locuteurs mémorisent le texte et le prononcent avec une intonation neutre, sans expressivité) :
Sont également téléchargeables :
Télécharger la totalité du corpus (27 Mo)
|
nombre de mots |
nombre de syllabes |
locuteur/ locutrice |
matériel |
lieu |
format |
Spontané A |
533 |
691 |
homme |
micro casque |
pièce calme avec très peu de bruit de fond |
wav 44.1 kHz 16 bits |
Spontané B |
606 |
842 |
femme |
H2 Zoom |
||
Lecture A1 |
526 |
693 |
homme |
Rode NT1-A et interface audio Roland Quad-Capture |
chambre sourde |
|
Interprétation A1 |
521 |
685 |
||||
Lecture A2 |
523 |
690 |
homme |
|||
Interprétation A2 |
524 |
687 |
||||
Lecture B1 |
577 |
840 |
femme |
|||
Interprétation B1 |
582 |
856 |
||||
Lecture B2 |
620 |
904 |
femme |
|||
Interprétation B2 |
631 |
912 |
||||
Total |
5643 |
7800 |
|
|
|
|
Références :
Godement-Berline, R. (soumis à publication), « Using a replication task to study prosodic highlighting », in Proceedings of Speech Prosody 2016, 30 mai-3 juin 2016, Boston, Etats-Unis.
Godement-Berline, R. (à paraître), La focalisation prosodique dans la parole interprétée en français. Thèse de doctorat. Université Paris Diderot.
Financement : Labex EFL, axe 7 : Experimental Methods and Epistemology
Remerciements : Loïc Liégeois, Johan Ferguth, Xingjia Rachel Shen