
Ancien doctorant
Statut : Doctorant
Adresse :
LLF, CNRS – UMR 7110
Université Paris Diderot-Paris 7
Case 7031 – 5, rue Thomas Mann,
75205 Paris cedex 13
Mes recherches portent sur la parole et plus précisément sur la prosodie, un domaine qui inclut notamment l'intonation et l'accentuation. Ma langue d'étude est le français. Dans ma thèse, je cherche à savoir comment la prosodie permet d'indiquer la structure informationnelle d'un énoncé, c'est-à-dire mettre en avant certaines informations plutôt que d'autres. J'étudie également les fonctions d'expressivité de la prosodie. La spécificité de ma recherche est de s'intéresser à un style particulier, la parole interprétée (l'oralisation d'un texte écrit mémorisé, typiquement par des acteurs) et de le comparer à deux styles mieux connus, la lecture à haute voix et la parole ordinaire.
Titre : La focalisation prosodique dans la parole interprétée en français
Date de soutenance : 2018-02-23
Inscription : 2010 à Paris-Diderot
Jury :
Résumé :
La focalisation prosodique désigne le soulignement d’un constituant dans un énoncé au moyen de différentes ressources prosodiques, en particulier l’accentuation et l’intonation. Plusieurs fonctions sont attribuées à la focalisation : le marquage des différentes catégories de focus, ainsi que des fonctions emphatiques (ici appelées insistance et expressivité). Cette thèse a pour principal but de savoir si la focalisation et ses fonctions présentent des propriétés spécifiques dans le phonogenre de la parole interprétée, c’est-à-dire l’oralisation d’un texte écrit mémorisé au préalable par le locuteur (généralement un comédien).
Cette question présente un intérêt pour la linguistique et la phonétique à plusieurs titres. Tout d’abord, les différences de réalisation prosodique entre les fonctions de la focalisation sont encore mal connues. Par ailleurs, peu d’études ont été consacrées aux caractéristiques prosodiques de la parole interprétée. Enfin, notre thèse présente un apport sur le plan méthodologique à travers le protocole relativement novateur de ses deux expériences. Dans une expérience de production, des locuteurs ont reproduit des conversations spontanées en parole lue et en parole interprétée. Un groupe d’experts en prosodie a ensuite relevé les occurrences de focalisation dans le corpus et a effectué une classification fonctionnelle de ces occurrences. Nous avons également mené une expérience de perception afin de comparer la réalisation des fonctions de la focalisation indépendamment du phonogenre.
Malgré un taux d’accord entre experts relativement faible (ce qui soulève plusieurs questions méthodologiques et théoriques), nos analyses révèlent plusieurs résultats originaux. La fréquence d’occurrence de la focalisation est la plus élevée en parole interprétée, suivie de la parole lue. Ce résultat confirme notre prédiction et suggère que la parole interprétée est un phonogenre favorable à l’étude de la focalisation. Une forte relation est observée entre la fonction d’insistance et le trait d’accentuation initiale, ce qui confirme de nombreuses études précédentes. Le phonogenre se révèle en revanche avoir très peu d’influence sur la réalisation de la focalisation et de ses fonctions. Ce résultat est dû selon nous à un manque de données et au fait que certains traits prosodiques n’ont pas été pris en compte dans l’analyse.
(à paraître) La focalisation prosodique dans la parole interprétée en français. Thèse de doctorat de l’Université Sorbonne Paris Cité préparée à l’Université Paris Diderot.
2016. Using a replication task to study prosodic highlighting. Actes de Speech Prosody 2016. Boston, Etats-Unis, 31 mai - 3 juin 2016.
2016. Contribution à l'étude de la focalisation prosodique en français. Actes de JEP-TALN-RECITAL 2016. Paris, France. 4 - 8 juillet 2016.
2014. L’emploi de la focalisation prosodique dans le jeu d’acteur. Nouveaux Cahiers de Linguistique Française. 31:129-139.
2016. Using a replication task to study prosodic highlighting. Speech Prosody 2016. Boston, Etats-Unis, 31 mai - 3 juin 2016.
2014. The use of prosodic focalization in acting. 3ème SWIP - Swiss Workshop on Prosody. 10-11 septembre 2014, Genève.
2014. Constitution et classification d’un corpus de focalisations prosodiques en parole interprétée. Journée des doctorants de l’UFR de Linguistique. 10 juin 2014, Université Paris Diderot.
2016. Intervenant dans le séminaire "Exploration de la langue" à l'Ecole Supérieure d'Art Dramatique du Théâtre National de Bretagne.
2016. Membre représentant des étudiants au Conseil de l’UFR de Linguistique de l’Université Paris Diderot et au Conseil Pédagogique et de Perfectionnement du Master de Sciences du Langage.
2015. Corpus RepTask "Parole interprétée". Laboratoire de Linguistique Formelle, Labex EFL (axe 7).
2014. Reviewer pour la conférence ConSOLE XXIII – 23rd Conference of the Student Organization of Linguistics in Europe. 7-9 janvier 2015, Paris, Université Paris Diderot.